Novamatic GS928IF Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Novamatic GS928IF. Novamatic GS928IF User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - 0848 559 111

www..chGS 928i FBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manualGeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasher0848 559

Strona 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsmitt

Strona 3

Abbrechen des ProgrammsDrücken Sie die Taste „Abbrechen“ so lan-ge, bis alle Programmkontrolllampen auf-leuchten.Bevor Sie ein neues Programm starten,

Strona 4 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mit lan-gen Programmen zu verwenden, da

Strona 5 - PROGRAMME

6. Bauen Sie den Filter (A) zusammenund setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Dre-hen Sie ihn nach rechts, bis er einras-tet.Eine falsche Anordnung der Fi

Strona 6 - OPTIONEN

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch ist ge-knickt oder gebogen.Vergewissern Sie sich, dass derSchlauch ordnungsgemäß a

Strona 7 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 HzWasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserverso

Strona 8 - 1) Werkseinstellung

SOMMAIREConsignes de sécurité 16Description de l'appareil 18Bandeau de commande 19Programmes 19Options 20Avant la première utilisation

Strona 9 - TÄGLICHER GEBRAUCH

dent à celles de votre réseau. Si ce n'estpas le cas, contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courant desécurité correctement i

Strona 10

DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347958 101161Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir de

Strona 11 - TIPPS UND HINWEISE

BANDEAU DE COMMANDE1210987 65341Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Départ différé6Touche Économie7Touche « Tout en 1

Strona 12 - REINIGUNG UND PFLEGE

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienfeld 5Programme 5Optionen 6Vor der ersten Inbetriebnahme 7Täglicher Gebrauch 9Tipps und

Strona 13 - FEHLERSUCHE

Programme Degré de salissureType de chargePhases duprogrammeOptions 4)Normalement saleVaisselle et couvertsPrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchageÉcono

Strona 14 - TECHNISCHE DATEN

ÉconomieCette option diminue la température pen-dant la phase de séchage. La consomma-tion d'énergie diminue ainsi de 25 %.Il se peut que la vais

Strona 15 - UMWELTTIPPS

Dureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que23 - 28 40

Strona 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Remplissage du réservoir de sel régénérant1. Tournez le couvercle vers la gauche etouvrez le réservoir de sel régénérant.2. Mettez 1 litre d'eau

Strona 17

Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lava

Strona 18

Annulation du programmeAppuyez sur la touche Annulation jusqu'àce que tous les voyants de programmes'allument.Assurez-vous que le distribute

Strona 19 - BANDEAU DE COMMANDE

adaptées à la dureté de l'eau de votre ré-gion. Reportez-vous aux instructions fi-gurant sur l'emballage de ces produits.• Les tablettes de

Strona 20

6. Assemblez le filtre (A) et mettez-le enplace dans le filtre (B). Tournez-le versla droite jusqu'à la butée.Une position incorrecte des filtres

Strona 21 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eau est pliéou tordu.Vérifiez que la position du tuyauest correcte. Le syst

Strona 22 - 1) Réglage d'usine

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur(mm)546 / 759 / 570Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.

Strona 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an einenEl

Strona 24

INDICEInformazioni per la sicurezza 30Descrizione del prodotto 32Pannello dei comandi 33Programmi 33Opzioni 34Preparazione al primo utilizzo

Strona 25 - CONSEILS

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina e ilcavo di alimentazione. Contattare il Cen-tro di Assistenza o

Strona 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347958 101161Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza

Strona 27

PANNELLO DEI COMANDI1210987 65341Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Partenza ritardata6Tasto Risparmio energetico7Tasto Multitab8Tasto

Strona 28

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 4)Sporco normaleStoviglie e posatePrelavaggioLavaggio 50 °CRisciacquiAsciugaturaRispar

Strona 29 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• Se questa opzione è disponibile per ilprogramma, si accende la spia corri-spondente.• Se questa opzione non è disponibile per ilprogramma, la spia c

Strona 30

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettro-nica< 4 &l

Strona 31

Riempire il contenitore del sale1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitoredel

Strona 32 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo nel rispettivo conte-ni

Strona 33 - PROGRAMMI

Annullamento del programmaPremere il tasto Annulla fino a quando lespie dei programmi non si accendono.Verificare che vi sia del detersivo nel-l'

Strona 34

GERÄTEBESCHREIBUNG12347958 101161Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8Rei

Strona 35

mo di utilizzare il detersivo in pastiglie coni programmi lunghi.Non usare una dose di detersivo supe-riore alla quantità raccomandata. Os-servare le

Strona 36 - 1) Impostazione di fabbrica

Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residuidi sporco, liberarli servendosi di un oggettoa punta fi

Strona 37 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Se il display mostra altri codici di allarme,contattare il Centro di Assistenza.Se i risultati di lavaggio e diasciugatura non sono soddisfacentiSu bi

Strona 38

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Strona 39 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CONTENTSSafety information 44Product description 46Control panel 46Programmes 47Options 48Before first use 48Daily use 50Hints and tips

Strona 40 - PULIZIA E CURA

• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mainsplug.Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar

Strona 41 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PRODUCT DESCRIPTION12347958 101161Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Detergen

Strona 42 - DATI TECNICI

1On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay button6Energy Saver button7Multitab button8Programme button (up)9Programme button (down)1

Strona 43 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Programme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 1330 0.7 8160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 970 - 80 0.7 9 - 1010 0.005 41) The pressure and

Strona 44 - SAFETY INFORMATION

them. Do not use detergent and do notload the baskets.If you use the combi detergent tablets,activate the multitab option.Adjusting the water softener

Strona 45

BEDIENFELD1210987 65341Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste „Zeitvorwahl“6Taste „Energiesparen“7Taste „Multitab“8Progra

Strona 46 - CONTROL PANEL

Filling the salt container1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2. Put 1 litre of water in the salt container(only for the first

Strona 47

Using the detergent2030MAX1234+-ABC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent in the compartment(A) .3. If the programme

Strona 48 - BEFORE FIRST USE

At the end of the programmeWhen the programme is completed, thedisplay shows 0.1. Press the on/off button to deactivate theappliance.2. Close the wate

Strona 49 - 1) Factory position

CARE AND CLEANINGWarning! Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plug from themains socket.Dirty filters and clogged spra

Strona 50 - DAILY USE

Before you contact the Service, refer to theinformation that follows for a solution to theproblem.With some problems, the displayshows an alarm code:•

Strona 51

Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for otherpossible causes.Activating the rinse aid dispenser withthe multitab option activated1. Press the on/off button to a

Strona 52 - HINTS AND TIPS

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Strona 53 - TROUBLESHOOTING

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Strona 56

Programm VerschmutzungsgradBeladungProgramm-phasenOptionen 3)Vor kurzem benutztesGeschirrGeschirr und BesteckHauptspülgang 60 °CSpülgang 4)Normal ver

Strona 57

www..ch117921971-A-112012

Strona 58

EnergiesparenDiese Option senkt die Temperatur in derTrocknungsphase. Der Energieverbrauchwird um 25 % reduziert.Das Geschirr kann am Ende des Pro-gra

Strona 59

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-roni

Strona 60 - 117921971-A-112012

Füllen des Salzbehälters1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe-hälter.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-be

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag